Режиссер
Ирина Батова
О выборе профессии и о том, как сегодня звучит поэтический текст в кино - в интервью для сайта yurychursin.ru

Мы побеседовали с Ириной Батовой о ее дипломном проекте - короткометражном фильме "Метель" по пьесе Марины Цветаевой, о том, как это - быть режиссером и, конечно, о планах на будущее.

Биографическая справка

Ирина Батова, выпускница ВК КиТ ВГИК, мастерская кинорежиссуры В.Ю. Пендраковского, по первому образованию - журналист (окончила факультет журналистики РГГУ). До поступления во ВГИК 8 лет работала на телевидении в качестве автора, редактора и корреспондента.


Ирина, Вы упоминали, что по первому образованию вы журналист. Помогало в освоении новой профессии?

Безусловно! Можно даже сказать, что эти профессии чем-то похожи: и журналист, и режиссер, по сути, рассказывают истории. Только делают они это по-разному.

«Я поняла, что хочу стать режиссером еще лет в 20, но решила, что для меня честно идти в эту профессию после 30, набравшись какого-то жизненного опыта.»
Ирина Батова
Снимать кино по нынешним временам - занятие для подвижников, если выходить за рамки наезженного "среднестатистического" синематографа. Почему вы захотели снимать кино?

Все только по любви! Мое восхищение этим видом искусства и его возможностями сродни тому, что чувствовали пионеры кинематографа в начале 20 века. Я, кстати, большой поклонник великого немого. Киноязык – нечто совершенно волшебное! С его помощью можно сказать так много, дотронуться до самых потаенных уголков души зрителя, причем даже не говоря ни слова. Я поняла, что хочу стать режиссером еще лет в 20, но решила, что для меня честно идти в эту профессию после 30, набравшись какого-то жизненного опыта. И это было правильно. Тогда я определенно была не готова.

Тематика работ ваших однокурсников - проблемы социума, вы же выбрали классическую поэзию. Расскажите немного о том, как родилась идея этого проекта. Как отнесся к вашей теме мастер курса?

«Метель» была пьесой моей мечты. Я прочла ее в сборнике Марины Цветаевой еще в старших классах и была абсолютно очарована. Думаю, мои друзья до сих пор помнят, как я бегала за ними со словами: «Давайте я вам ее прочту! Это так красиво! Только послушайте! Пожалуйста!». Я была настырна – у бедняг не оставалось шанса отказаться. Потом каждый год в начале зимы я ее перечитывала, уже сама, оставив друзей в покое. И так на протяжении многих лет. Разумеется, все слова были выучены наизусть, я совершенно точно знала, как именно должен звучать текст (потом на съемках это, правда, иногда мешало). Когда во ВГИКе мы ставили отрывки из литературных произведений на сцене в качестве учебного задания, я принесла «Метель» мастеру, Валерию Юрьевичу Пендраковскому. К моему глубочайшему удивлению, на следующем занятии он сказал: «Замечательное произведение, снимайте». Разумеется, я тут же стала объяснять, что совсем не то имела в виду, но мастер был непреклонен. Как писала выше, я тоже отличаюсь некоторым упрямством: мое сопротивление длилось пару недель, но в итоге я сдалась. Решение не было простым. Слишком велико мое уважение перед Цветаевой, оттого страх браться за фильм по ее произведению был ужасным. То ли дело учебный отрывок на сцене, который увидят только однокурсники. Признаться, я и сейчас переживаю, когда думаю о том, как примут фильм на фестивалях, и примут ли вообще.

«Кино – это все-таки командная работа, результат зависит от профессионализма каждого.»
Ирина Батова
Вам удалось подобрать изумительный каст, выбрать созвучную поэтическому тексту Марины Цветаевой музыку, передать золотистую таинственную и романтичную атмосферу пьесы. За всем этим видна огромная работа. Чего стоило хрупкой девушке воплощение романтики и поэзии на экране? Насколько сложно быть женщиной-режиссером?
Благодарю вас за ваши слова! Я действительно проделала большую работу еще на этапе разработки сценария, нужно было знать все: о жизни Цветаевой, о самой пьесе, об историческом контексте времени разворачивающихся в ней событий, то есть 1830 г., вплоть до того, как именно тогда в Европе украшали новогодние ели. Но! Кино – это все-таки командная работа, результат зависит от профессионализма каждого. Мне просто фантастически повезло и с операторами, и со звукорежиссером, и с актерами, и с художниками, и с однокурсниками, которые помогали с организацией съемок. Они не досыпали, иногда не успевали вовремя поесть, терпели мои правки и перемонтажи… но при этом каждый старался сделать свою работу как можно лучше. И все это не за гонорары, ведь кино - студенческое. Я безумно благодарна каждому. А вообще, когда я увидела фотографии со съемочной площадки, долго смеялась: я там самый маленький человек, который при этом руководит процессом! Многим даже приходилось нагибаться, чтобы был зрительный контакт. Я правда не знаю, почему команда и актеры согласились довериться такой маленькой женщине (как мы шутим с операторами, «48 кг режиссера»). Это удивительно и страшно приятно. Пока ни разу никто не сказал, что не будет со мной работать, потому что я женщина. Но, возможно, в будущем мне придется столкнуться с подобным.

Мы, кстати, как раз с Юрием Чурсиным на съемках обсуждали разницу между мужской и женской режиссурой и пришли к выводу, что Цветаеву должна экранизировать именно женщина. В этот раз все сошлось. А что касается музыки, обратить внимание на Генделя мне посоветовала Людмила Васильевна Максакова еще до съемок, до этого я размышляла о Бахе, Бетховене и Листе. Так что, выбор музыки – ее заслуга!

Ваш выбор актеров - Людмилы Васильевны Максаковой, Юрия Чурсина - был ли он связан с тем, что поэтический текст без хорошей школы и опыта не звучал? Или вы сразу, на начальном этапе, видели только их?

Если бы не мой мастер, я бы никогда в жизни не решилась предложить роли таким большим актерам. Мне даже в голову не приходило, что так вообще можно. Это именно он меня уговорил написать Юрию Чурсину. Вы даже не представляете, как я стеснялась это делать, было страшно неловко, но, конечно, никто так точно не подходил на роль Господина, как он. Когда Юрий согласился, я несколько часов не могла говорить от нахлынувших чувств. Это казалось чем-то совершенно нереальным. А то, что в фильме сыграла Людмила Максакова, - и вовсе самый настоящий подарок судьбы, настолько большой, что я не уверена, повезет ли мне еще когда-нибудь так сильно вообще. Не то, что работать, даже просто находиться рядом, слушать ее, говорить с ней – невероятно интересно.

Вы говорили о мистических совпадениях при работе над фильмом. Расскажете подробнее?
Основные съемки проходили в конце сентября 2022 года в киногородке "Горки Ленинские". В последний день мы вспомнили, что как раз этой осенью исполняется 130 лет со Дня рождения Марины Цветаевой. Я из любопытства заглянула в интернет узнать, когда именно это произойдет. Оказалось, 26 сентября (8 октября по новому стилю). А ведь именно в этот день мы начали съемки! Кроме того, это день рождения и Людмилы Максаковой! Это было удивительное совпадение, совершенно случайное. Но
оно не единственное. Двоюродный брат прадедушки художника-постановщика Дарьи Олейник – поэт Николай Асеев. Именно ему адресовала одну из трех предсмертных записок Марина Цветаева. Наконец, крестный художника по костюму, Александры Мозговой, - главный хранитель дома-музея Цветаевой в Болшево - Александр Степанович Балакин! До съемок я обо всем этом не знала. Невероятные совпадения! Словом, можно подумать, что вся команда собралась не просто так, а фильм будто хотел быть снятым, как раз к столетию публикации пьесы.
«Все выглядит так, как будто фильм хотел быть снятым, как раз к столетию публикации пьесы.»
Ирина Батова
Сейчас, после завершения работы над фильмом, есть ли у вас идеи новых проектов? Что интересно вам сейчас?
Я ужасно хочу снимать, писать, творить дальше. Это самое большое желание. Идей много, самых разных. Их воплощение сейчас сильно зависит от того, как примут на фестивалях «Метель». А тут, к сожалению, нет никаких гарантий. Может быть, все пройдет хорошо, а, может, мы будем не уместны с поэзией на экране. Кто знает?.. Но я твердо верю, что снимать еще буду, рано или поздно. Обязательно. Иначе невозможно. Когда-нибудь точно буду.