Режиссер Юрий Муравицкий
Продюсер Леонид Роберман
Художник Екатерина Щеглова
Художник по свету Нарек Туманян
Перевод Леонард Бухов
Композитор Луи паскаль Лебе
Креативный продюсер Ольга Хенкина
Исполнительный продюсер Настя Ванькова
Технический директор Максим Абрамов
Помощник режиссера Наталья Чернова
Свет Андрей Красульников
Звук Алиса Ивата, Юрий Карый
Костюмер Елена Воробьева
А с тех пор Юрий Муравицкий сделал в "Арт-партнере XXI" собственных "Эмигрантов", внешне ничуть не похожих на спектакль Максима Копылова из Ульяновска: там героев помещали в бытовой антураж, и несмотря на обобщенность типажей, уже самим автором лишенных имен, но обозначенных только литерами, актеры создавали полноценные, сложные, изменчивые характеры. Юрий Муравицкий в своем спектакле уходит и от быта, и от характерности - обстановкой, где существуют герои его "Эмигрантов", становится абстрактный павильон, точнее, открытый подиум без стен и задник-экран, позволяющий менять подсветку, совсем пустой, не считая пластиковых стульев и таких же бутылок с водой, а еще видеопроекций, изредка возникающих на экране (картинка пса Плуто, упоминаемого в пьесе; нарисованная схематично консервная банка; эмблема "евро", во времена Мрожека еще не существовавшей в проекте). В рекламных анонсах предуведомляют, что события пьесы разворачиваются на телешоу - можно увидеть тут и антураж телестудии, и даже отсыл к какой-то конкретной старой передаче, хотя режиссер не стилизует диалог персонажей под ток-шоу напрямую; более того, присутствие между героями-антагонистами молчаливого третьего, трубача, время от времени наигрывающего протяжные джазовые мелодии, но безучастного к кипящим вокруг него страстям, не принимающего на себя роль "ведущего" и даже как будто вовсе не замечающего присутствие двух основных собеседников, добавляет действию условности, а не привязывает его к конкретным реалиям телевизионного производства.
Согласно авторским ремаркам и дополнительным указаниям обитающие в подвале персонажи-эмигранты - мужчины примерно одного возраста, но разных социальных слоев и уровня образования, один работяга, трудовой мигрант, другой интеллигент, политический беженец. В спектакле Юрия Муравицкого оба внешним имиджем уравнены в статусе - наряжены в одинаковые и модные, стильные, с иголочки костюмы, оба также в пижонских красных (!) носках, и держатся с равной степенью вальяжности, раскованности - вчерашние хипстеры, да и только; а вот различия возрастные между Игорем Скляром и Юрием Чурсиным бросаются в глаза - плюс к тому, коль скоро артисты проговаривают ремарки вслух, еще и иронически ими обыгрываются поначалу в интонациях, жестах, мимике. Но ключевой режиссерский "фокус" в том, по-моему, и состоит, чтоб и это внешнее различие чем дальше, тем больше стереть - уравнять персонажей окончательно и вывести их конфликт из плоскости социально-бытовой, а также психологической; сделать их носителями определенных идей, взглядов, мировоззрений - и уже не характеры, не людей, но эти взгляды и воззрения столкнуть в абстрактной, стерильной обстановке, если угодно, "ток-шоу".
Отсюда и ритм выстраивается в спектакле по нарастающей - "Немой официант" Муравицкого держал ровный, нарочито замедленный темп, отсылающий к компьютерной игре, а персонажей делал искусственными, роботообразными, "мультяшными"; в "Эмигрантах", наоборот, живость дискуссии лишь подогревается отсутствием предметной атрибутики (все бытовые обстоятельства, связанные с условием жизни героев, их питанием, их взаимодействием в пространстве, не обозначаются, но только озвучиваются). К кульминационному моменту, когда "работяга" рвет накопленные непосильным трудом на вредной для здоровья работе купюры, а "интеллигент" уничтожает едва начатую рукопись, актеры доходят до скороговорки, в которой действия и их описания уже не следуют друг за другом, но наслаиваются во времени. У Юрия Чурсина при том все же побольше возможностей для демонстрации пластической эксцентрики, а рисунок для Игоря Скляра предложен более сдержанный, скупой на движения - впрочем, Скляр с завидной лихостью забирается ногами на стул! - то есть некоторые контрасты формальные между сторонами "дискуссии" все-таки режиссером сохраняются, где-то и заостряются, при отсутствии, казалось бы, обыденных поводов для конфликта между ними. Так что совершенно неожиданно пьеса Мрожека вызывает ассоциации (которых совсем не возникало у меня на ульяновском спектакле!) с "Бесами" Достоевского.
С оглядкой все же на ульяновский спектакль, где при всех его достоинствах в целом мне показался неудачным и даже совершенно неуместным благостный, общепримиряющий, "дающий надежду" и оставляющий "свет в конце тоннеля", какой-то прям "святочный" финал, я особенно оценил повисающий в воздухе вопрос персонажа Юрия Чурсина в постановке Юрия Муравицкого: разыгранный тут актерами спор (о свободе прежде всего - политической и экономической, об их неизбежной взаимосвязи, о диалектическом противоречии между ними...), удачно переведенный в область этических и философских, а не практических категорий и поведенческих моделей, конечно, небессмысленный - но с точки зрения прикладной безрезультатный; единого, общего для всех решения, вывода с примирительными, оптимистическими перспективами в его исходе быть не может принципиально - у каждого, кого сам вопрос цепляет, ответ будет собственный; и еще не факт, что вынесенный из спектакля совпадет с тем, к которому мы невольно и, по большей части, неосознанно, приходим в повседневном своем существовании.
Юрий Чурсин и Игорь Скляр в спектакле «Эмигранты» — пьесе польского абсурдиста Славомира Мрожека, одного из самых важных драматургов XX века. Написанная в 1974 году пьеса была запрещена в СССР, а в начале 90-х пьеса о свободе, наиболее значительное произведение поляка, стала откровением.
Режиссер Юрий Муравицкий, лауреат Золотой Маски, за плечами которого множество постановок в разных уголках, от Перми и Ростова-на-Дону, где он много лет возглавлял театр, - до Берлина и Таллина, решил спектакль в формате телешоу (задник переливается всеми цветами от Кати Щегловой): в студии спорят два героя. Предмет их спора гораздо шире, чем круг проблем человека, живущего в чужой стране. Они спорят, как им надо жить - просто или сложно, жить, «как все», или усложнить поисками смысла существования. Очень интересно следить за этим диалогом антиподов, которые за два часа обсуждают все-все-все темы, начиная от банально бытовых, заканчивая сложносочинёнными философскими и противопоставлением «здесь» и «у нас» (мне почему-то всякий раз мнился СССР, который для Мрожека стал первой «заграницей»).
Вчера довелось присутствовать при рождении спектакля и я как будто чувствую теперь какую-то причастность и так хочется успеха, уж больно хороши артисты! По сюжету их персонажи, A и Х, ровесники, но в жизни их разделяет поколение; Игоря Борисовича мы узнали по кинематографу совсем юным, эталонным синтетическим исполнителем в к/ф «Мы из джаза», а затем он сумел покорить своими театральными ролями в одном из признанно лучших Малом Драматическом Театре в Додинских постановках. Чурсин заявил о себе в театре сразу, в спектаклях Серебренникова, и с тех пор всё, за что бы ни брался этот харизматичный артист, как повод must see (на днях видела его в стильной премьере Ренаты Литвиновой на большой сцене МХТ Чехова).
Я бы всё же сказала, что это не дуэт, а трио, - все два часа на сцене между собеседниками, эмигрантами, трубач (Олег Чернов). Его соло для на трубе накладываются на очень привлекательную музыку.
ДК "Созидатель" для меня звучит так же как 3-я улица Строителей. Ну то есть, без навигатора я не найду. Но и навигатор, как оказалось, не помощник. Бессмысленно намотав в точке назначения три круга на машине, пришлось всё-таки искать "ногами" - так хотя бы вывески можно рассмотреть. В общем, выручила женщина с огромным мохнатым псом по кличке, возможно, Плуто, подробно меня обнюхавшим. На мое "здрасьте", сразу отреагировала: "в ДК Созидатель"? Значит, не одна я такая заблудившаяся среди больших и маленьких любителей искусства
Действие пьесы Мрожека перенесено в телевизионную студию - ну так принято сейчас выносить личное на публику. Прошло то время, когда собирались на кухне и спорили до утра в клубах сигаретного дыма. Теперь кости моют на многочисленных токшоу у Соловьева, Малахова и прочих.
Передышки не будет, всё в соответствии с заявленным жанром тв шоу- поезд мчится с быстротой молнии (хотя по скорости Канделаки им всё равно не переплюнуть). Пара одинаковых, как сиамские близнецы, ведущих расскажут прильнувшим к экранам телезрителям историю двоих мужчин в эмиграции. Где прячут деньги, что пьют, каких женщин страждут... От их рассказа публику ничто не будет отвлекать - на сцене/в студии - лишь два стула, бутылки с водой для "ораторов" и скучающий трубач, вдоволь наслушавшийся таких историй. Яркий, переливающийся всеми цветами неоновой радуги, свет, видимо, символизирует праздник нашей жизни.
Из иллюстраций разве что проекция консервной банки на задник сцены с абракадаброй на этикетке. АА (первый персонаж) ее читает, а ХХ (второй персонаж, купивший на ужин корм для собак вместо обычной консервы) видит только чередование различных символов - так, наверное, выглядит текст для незнающего язык. Имена персонажам не нужны, да и персонажей вроде нет: это сами ведущие разыгрывают перед зрителями комичные и абсурдные ситуации "в лицах".
Чью сторону примет публика?
Гастарбайтера ХХ, вкалывающего без выходных, зарабатывающего на дом для своей семьи и мечтающего о недельном отпуске, чтобы выспаться? Каково ему делить в целях экономии средств подвальную каморку с АА, который ради своего эксперимента "выдавить из человека раба", подвергает соседа издевательствам и провокациям? И таки выдавил. Но ХХ, при этом - скряга, приспособленец, простак...
Или публика поддержит "политического" отверженца АА, проводящего в бездействии часы, но бесконечно рассуждающего о свободе?
Мне кажется, здесь режиссерская ловушка. Пустое пространство сцены всё внимание приковывает к артистам. А очутившись лицом к лицу с обаятельными Юрием Чурсиным и Игорем Скляром, невозможно почувствовать отвращение к их героям. Для меня счет в этом матче - ничья
Выходишь из театра на улицу, а там метель, вьюга, ДК "Созидатель" летит к звездам. И так хочется домой пить чай с лимоном - "где еще можно напиться приличного чая, как не у себя дома. Эх, дом, дом..." ("Эмигранты" Славомир Мрожек). А спектакль отличный.
Уникальный актерский дуэт настолько тонко и точно транслирует каждую эмоцию, все взлеты и падения, все надежды и крушение этих надежд, что зритель просто не может остаться равнодушным. И трогательно звучащий в финале со сцены призыв к взаимопониманию на основе общности целей и устремлений, обращенный к зрителю напрямую, оставляет удивительно светлое впечатление.
История, идеальная для антрепризы своей аскетичностью: двое персонажей, музыкант, экран, стулья, пластиковые бутылки, красные носки. Как по щелчку пальцев сюжет и обстановка возникает из ничего: из проговоренных вслух ремарок, из подсвеченного экрана-задника и, конечно, из работы актёров и нашего воображения. В этом смысле эмигранты — не только герои пьесы, но и все мы, соскальзывающие следом за ними, даром что одетыми с иголочки, в адский подвальчик без окон — в ковчег, Коцит, во чрево кита с фиктивными кишками-трубами, в маргиналии, в «достоевское подполье», в горьковское «На дне».
В рекламных проспектах стилистка постановки сравнивается с ток-шоу. Отсюда и экран, и пиджаки с галстуками, и неестественное освещение. Сами исполнители в интервью намекали, что их диалог близок ко внутреннему монологу, бесконечному спору с самим собой — до такой степени, при всей разности, родны друг другу интеллектуал А и простак Х («Ты не спрашиваешь, чего я боялся. Ты все понимаешь, мы же из одной страны»). И в этом смысле «Эмигранты» — действительно шоу, в котором все спецэффекты, все «вотэтоповороты», весь невероятный каскад событий, почти два часа держащий зрителей на крючке, — Х разбивает бутылку и с осколком в руке угрожающе подходит к А, А извиняется, увиливает, но в итоге доводит Х до исступления и попытки самоубийства — все это роскошество создано только и исключительно актёрской игрой, феноменальным мастерством и талантом Игоря Скляра и Юрия Чурсина.
В оформлении страницы использованы фото Дарьи Шапиро, Валентины Банщиковой, Анны Ясыревой